P011057 = WF 099
#atf: lang sux
@tablet
@obverse
@column 1
1. 2(aš@c) lu₂-lum-ma
2. 2(aš@c) lu₂-e₂-zi
3. 4(aš@c) HAR-tu-dsud₃
4. 6(aš@c) e₂-ki-ba
5. 4(aš@c) nin-ukken
6. muhaldim
@column 2
1. 4(aš@c) dsud₃-ur-sag
2. 6(aš@c) lugal-ezem
3. 3(aš@c) ur-e₂-gal
4. 3(aš@c) e₂-UD-nu-dib
5. 4(aš@c) AK
6. 2(aš@c) NI-NI
7. ˹sa˺-HAR
@column 3
1. 3(aš@c)
dar-dadar [SPLIT]

2. ugula lu₂-di
3. 5(aš@c) lu₂-pa₃
4. 3(aš@c) e₂-ki-gal-la
5. 5(aš@c) KA-dsud₃-da-zi
6. 6(aš@c) AK-dsud₃
@column 4
1. 2(aš@c) a-HU-HA
2. 4(aš@c) e₂-nu-si
3. ˹ad˺-kup₄
4. 4(aš@c) e₂-kur-ra
5. 1(u@c) uru₁₈
6. AN!?
@reverse
@column 1
$ blank space
@column 2
$ blank space
@column 3
$ blank space
@column 4
$ blank space
1. 1(geš2@c) 2(u@c) la₂ 1(aš@c)
#tr.en: (total:) 80 less 1 male laborers,
2. zi₃@t
babala [TURN]

#tr.en: flour allotments,
3. 6(barig@c) 3(ban2@c) 5(aš@c) sila₃
#tr.en: 6 barig 3 ban2 5 sila3,
# calculation: 79 × 5 = 0;6,3,5
4. 5(diš) sila₃ šu ba-ti
#tr.en: 5 sila3 (each) received.

Transliteration source: CDLI, with minor cosmetic adjustments